Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Пӱсӧ ончалтыш

  • 1 ончалтыш

    ончалтыш
    Г.: анжалтыш
    сущ. от ончалаш взгляд; выражение глаз

    Весела ончалтыш весёлый взгляд;

    пӱсӧ ончалтыш внимательный взгляд.

    Йӱк йомо, но ончалтыш гочын кок шӱм мут деч посна ыҥла. С. Вишневский. Голос смолк, но два сердца понимают друг друга без слов, по взглядам.

    Тетла ончалтышышт вашлийын ыш керт. А. Юзыкайн. Больше их взгляды не могли встретиться.

    Марийско-русский словарь > ончалтыш

  • 2 ончалтыш

    Г. анжа́лтыш сущ. от ончалаш взгляд; выражение глаз. Весела ончалтыш весёлый взгляд; пӱ сӧ ончалтыш внимательный взгляд.
    □ Йӱ к йомо, но ончалтыш гочын кок шӱ м мут деч посна ыҥла. С. Вишневский. Голос смолк, но два сердца понимают друг друга без слов, по взглядам. Тетла ончалтышышт вашлийын ыш керт. А. Юзыкайн. Больше их взгляды не могли встретиться.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончалтыш

  • 3 ончалтыш

    взгляд (выражение глаз).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончалтыш

  • 4 витарышан

    пристальный, пронзительный разг.;

    витарышан ончалтыш — пристальный взгляд.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > витарышан

  • 5 витарышан

    витарышан
    пристальный, пронзительный

    Витарышан ончалтыш пристальный взгляд.

    Марийско-русский словарь > витарышан

  • 6 игылтмашан

    игылтмашан
    издевательский, насмешливый, саркастический

    Игылтмашан ончалтыш насмешливый взгляд;

    игылтмашан койыш издевательское поведение;

    игылтмашан ойлымаш саркастический рассказ.

    Немыч-влак ярнен кошкышо, кагаз гай ош тӱсан пленный-влакым кудывечыш поктен луктыт, игылтмашан утренний зарядкым ыштыкташ тӱҥалыт. Н. Лекайн. Немцы выгоняют во двор ослабевших и бледных, как бумага, пленных и заставляют их делать издевательскую утреннюю зарядку.

    Сравни с:

    мыскылтышан, койдарымашан, шӱктарымашан

    Марийско-русский словарь > игылтмашан

  • 7 кераш

    кераш
    -ам
    1. вдевать, вдеть, продевать что-л. во что-л.

    Вичкыж шӱртым имыш писын керын, хирурглан шуялтыш. «Ончыко» Продев быстро в иголку тонкую нитку, она протянула хирургу.

    2. втыкать, воткнуть что-л. во что-л.

    Укшым кераш воткнуть сучок.

    Микак кугыза даже чытырналте, пуйто кӱч йымакше имым керыныт. М. Казаков. Старик Микак даже вздрогнул, будто иголку воткнули ему под ноготь.

    3. колоть, кольнуть; вонзить что-л. во что-л.

    Йӱштӧ ӧпке ончалтыш тудын (Корийын) шӱмжым пуйто име дене кере. М. Евсеева. Холодный, укоризненный взгляд будто иголкой кольнул сердце Кория.

    Сравни с:

    шуралташ
    4. сунуть, засунуть что-л. куда-л.

    Вагон омса вишыш торешым керме. Ф. Майоров. В проём вагонной двери засунута перекладина.

    5. наживить, насадить; проткнув, поместить на остриё

    Йыван ошалгырак шукшым ойырен нале, Мику йошкаргым кере. В. Иванов. Йыван выбрал червяка побледней, Мику наживил красный.

    6. безл. разг. болеть, токать, колоть; об ощущении токающей, колющей боли

    Кокша кереш фурункул токает;

    пылыш кереш стреляет в ухе.

    Йолгопа тошкалаш ок пу, чытыдымын кереш, – манеш Еренте. М. Шкетан. На ступню нельзя вставать, нестерпимо болит, – говорит Еренте.

    Сравни с:

    коржаш, коршташ

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > кераш

  • 8 койдартыш

    койдартыш
    1. насмешка, колкость, ирония

    Койдартышым чыташ сносить насмешки;

    койдартышым колаш слышать колкости.

    Кӱлеш нерген шонашышт шотышт уке. Тыгай койдартыш нерген ойлышт шогашышт чоныштым пуат. В. Бояринова. Думать о нужном у них толку нет. А говорить о таких насмешках душу отдадут.

    2. в поз. опр. насмешливый, язвительный, ехидный, колкий, иронический, сатирический

    Койдартыш муро сатирическая песня;

    койдартыш ончалтыш насмешливый взгляд;

    койдартыш мут ехидное слово;

    койдартыш лум прозвище.

    Марпушым ты койдартыш воштылтыш аҥыргыше гайым ыштыш. М. Евсеева. Этот язвительный смех одурманил Марпуш.

    Марийско-русский словарь > койдартыш

  • 9 консервативный

    консервативный
    1. консервативный (ваштареш шогышо, вашталтыде кодаш тӧчышӧ)

    Консервативный традиций-влак консервативные традиции;

    консервативный ончалтыш консервативный взгляд (на что-л.).

    2. мед. консервативный

    Марийско-русский словарь > консервативный

  • 10 критический

    критический
    I
    1. критический, содержащий критику (критика дене кылдалтше, критикан, критика шӱлышан)

    Критический статья критическая статья;

    критический ой критическое замечание.

    Передачылаште критический материаллан шагал огыл вер ойыралтеш. «Мар. ком.» В передачах немало места уделяется критическому материалу.

    2. критический, способный к критике (раш, чын аклен моштышо але сай критикым ыштен кертше)

    Критический уш критический ум;

    критический ончалтыш критический взгляд.

    II
    1. критический, переломный (кризис дене кылдалтше, кризис состоянийыште улшо)

    Критический ийгот критический возраст;

    критический температурыш шуаш дойти до критической температуры.

    2. критический, тяжёлый, опасный (моткоч неле, лӱдыкшӧ, лӱдмашан)

    Критический пагыт критический момент.

    Сайын тунемше воин-влак гына критический ситуацийыште боевой техникын йӧнжым тӱрыснек кучылт кертыт. «Мар. ком.» В критической ситуации только хорошо обученные воины смогут полностью использовать возможности боевой техники.

    Марийско-русский словарь > критический

  • 11 кугешныше

    кугешныше
    Г.: когоэшнӹшӹ
    1. прич. от кугешнаш
    2. прил. гордый, с присущим чувством собственного достоинства, самоуважения

    Ӱдырын шинчаштыже нигунам йӧрыдымӧ тыматле, кугешныше ончалтыш коеш. М. Евсеева. В глазах девушки виден негаснущий скромный и гордый взгляд.

    Муро, кугешныше йӱкым ешарен, утларак талын йоҥгаш тӱҥалеш. К. Васин. Песня, взяв гордовеличественные звуки, стала звучать ещё громче.

    3. прил. спесивый, надменный, важный, гордый, тщеславный

    Поян ватын ожнысо кугешныше койышыжо шулен. А. Юзыкайн. Исчез прежний гордый нрав богатой женщины.

    Ме кугешныше она ул! Н. Ильяков. Мы не гордые!

    4. сущ. гордец, хвастун, кичливый человек

    Ме кугешныше-влак дене пырля огына шинчылт. Мы не будем сидеть с гордецами.

    Марийско-русский словарь > кугешныше

  • 12 лайка

    лайка
    1. прил. приторный; слишком сладкий

    Лайка там приторный вкус;

    лайка сироп приторный сироп.

    – Ну, (груша) могай? – йодо шоҥго мичуринец. – Сай, – манам мый. – Нимогай шадыражат уке, даже изиш лайкарак таман. Н. Лекайн. – Ну, какая груша? – спросил старый мичуринец. – Хороша, – говорю я. – Нисколько не кислая, даже немного приторная.

    Сравни с:

    лачка, кыльгака
    2. прил. перен. приторный; слащавый; излишне любезный, неприятный

    Лайка ончалтыш слащавый взгляд.

    Тыгай годым тудо тӱрлӧ кычкырымашым але лайка мутым кучылтеш. М. Казаков. В таких случаях он обращается к различным окрикам или слащавым словам.

    3. сущ. приторность, сладость

    Тунемын огыл рвезылык лайкалан. Шем киндылан тунемын – чот ышта. Сем. Николаев. Молодость не приучена к сладости и, привыкшая к чёрному хлебу, трудится в поте лица.

    Марийско-русский словарь > лайка

  • 13 ласка

    ласка
    Г.: ласко
    1. прил. ласковый, любезный, добрый, приятный; полный ласки, выражающий ласку

    Ласка йоча ласковый ребёнок;

    ласка ончалтыш ласковый взгляд.

    Ласка кумылан медсестран тыршен ончымыжо нелын черланыше Плотниковым писын йол ӱмбак шогалтен. П. Корнилов. Старательный уход ласковой медсестры быстро поднял на ноги тяжелобольного Плотникова.

    Сӱан деч ончыч могай ныжылге да ласка ыле, а тыгай ватемже кушеч шочын? И. Иванов. Какой была нежной и ласковой до свадьбы, откуда же появилась у меня такая жена?

    Сравни с:

    шыма, лыжга
    2. прил. спокойный; лишённый тревог, забот

    Ласка илымаш спокойный образ жизни.

    Сеҥена гын, сай, ласка илышым ужына. С. Чавайн. Если победим, то увидим хорошую, спокойную жизнь.

    Тугеже тый, кеч йӱдым кончо, ласка омемым кӱрл, таҥем. З. Ермакова. Приснись тогда, мой друг, хоть ночью, прерви мой сон спокойный.

    3. сущ. ласка; проявление нежности, любви

    Аван ласкаже материнская ласка.

    Йоча кумыл – пушкыдо шыште, еҥ ласкам, чаманымым моткоч шижеш. О. Шабдар. Детская душа – мягкий воск, она очень чувствительна к чужой ласке, жалости.

    Сравни с:

    ласкалык
    4. сущ. спокойствие, покой

    Ласкаште кодаш оставить в покое.

    Пуйто шолып шумат нӱшкӧ кердым, кудын деч вара ласкам от му. В. Горохов. Будто тайно точат тупую саблю, от чего не будет покоя.

    5. нар. спокойно

    Шӱмлан ласка спокойно на душе.

    – Ну, юмылан тау. Мӧҥгыш каяшна ласка лиеш, – ачай куанышыла коеш. О. Тыныш. – Ну, слава богу. Идти домой будет спокойнее, – отец вроде бы обрадовался.

    6. нар. приятно (рукам, смотреть, быть где-л. и т. п.)

    Ончалаш ласка и посмотреть приятно.

    Вӱдыштӧ тӱжвалне деч шокшырак. Эн чот йӱштӧ годымат тыште ласка. А. Филиппов. В воде теплее, чем вне её. И в самый холод здесь приятно.

    7. нар. легко (на душе, дышать, говорить и т. п.)

    Эргым, шокталте-я эше иктаж мурым, чонемлан ласкарак лиеш. В. Юксерн. Сынок, сыграй-ка ещё что-нибудь, легче будет у меня на душе.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > ласка

  • 14 надстройка

    надстройка
    филос. надстройка (обществын политический, правовой, религиозный, художественный, философский ончалтыш да нунылан келшыше политический, правовой, т. м. учреждений-влак)

    Политический учреждений-шамыч экономический негызлан надстройка лийын шогат. В.И. Ленин. Политические учреждения являются надстройкой над экономической базой.

    Клуб – тиде надстройка. Н. Арбан. Клуб – это надстройка.

    Марийско-русский словарь > надстройка

  • 15 нӱшкемаш

    нӱшкемаш
    Г.: нӹшкемӓш
    -ам
    1. тупеть, притупиться, иступиться, затупиться; становиться (стать) тупым

    Кӱзӧ нӱшкемеш нож тупеет.

    Лупсан годым солаш сай, сава вашке ок нӱшкем. Б. Данилов. При росе хорошо косить, коса не тупеет.

    Кердына але нӱшкемын огыл, руаш ямде. К. Васин. Сабли наши ещё не притупились, готовы рубить.

    2. перен. тупеть, притупиться; утратить остроту, силу; ослабеть (о чувствах, зрении и т. п.)

    Ойго нӱшкемеш горе притупится;

    шижмаш нӱшкемын чувство притупилось;

    ончалтыш нӱшкеме притупился взгляд.

    Но шарнымаш, поснак первый ужмым, вашлиймым шарнымаш, очыни, нигунам ок нӱшкем. М. Якимов. Но память, особенно память первого взгляда, первой встречи, видимо, никогда не притупится.

    Шинчаже изишак нӱшкемаш тӱҥалын гынат, але очким ок кондышт. В. Исенеков. Хотя зрение у него немного притупилось, он не носит очков.

    Сравни с:

    нӱшкаш

    Марийско-русский словарь > нӱшкемаш

  • 16 ныжылге

    ныжыл(ге)
    Г.: нӹжӹлгӹ
    1. нежный, ласковый; выражающий ласку, любовь

    Ныжылге йӧратымаш нежная любовь;

    ныжылге шижмаш нежные чувства;

    ныжыл ончалтыш нежный взгляд.

    Таня ныжыл, поро кумылан, тыматле, тӱсшат мотор, кап-кылжат сай. Г. Чемеков. Таня нежная, с доброй душой, ласковая, красивая лицом; и стан у неё стройный.

    Экскурсоводна пеш поро, ныжылге логалын. В. Косоротов. Экскурсовод попался очень добрый, ласковый.

    2. нежный, приятный по звучанию, задушевный

    Ныжыл йӱк нежный голос;

    ныжыл мут нежное слово;

    ныжыл лӱм нежное имя;

    ныжыл сем нежная мелодия.

    Колам мый ныжыл марий мурым. В. Чалай. Слышу я нежную марийскую песню.

    Шулдыраҥдыш ӱдырым таче ныжыл вальс. А. Иванова. Окрылил сегодня девушку нежный вальс.

    3. ласковый, приятный, ласкающий

    Ныжылге шыже кече ласковый осенний день;

    ныжыл йӱр ласковый дождь;

    ныжыл пӱртӱс ласковая природа;

    ныжыл кас ласковый вечер;

    ныжыл шарнымаш приятное воспоминание.

    Тый ныжыл шошым лектынат пасушко изи той пырчым мландышке ӱдаш. С. Эсаулова. Ты вышел в поле ласковою весною посеять маленькое бронзовое зерно.

    Кечывалйымач ныжылге мардеж пуалеш. П. Пайдуш. С юга дует ласковый ветер.

    4. нежный, тонкий, не грубый

    Ныжыл пеледыш нежные цветы;

    ныжыл тӱр нежные узоры;

    ныжыл чия нежные цвета.

    Ныжыл ош пеледыш окнаштем пеледын. В. Регеж-Горохов. На моём окне расцвёл нежный белый цветок.

    Пеледалте вӱлше лум гай ош вынереш. Ныжыл тӱр. С. Эсаулова. На белом, как снег, полотне расцвела вышивка крестом. Нежный узор.

    5. нежный, приятный по очертанию, по внешнему виду

    Ныжылге кап нежный стан;

    ныжыл чурийвылыш нежный облик.

    Янда вошт ныжыл чуриян ӱдыр шыргыжалын онча. М. Казаков. Через стекло, улыбаясь, смотрит девушка с нежным лицом.

    Кап-кылже нӧргӧ, ныжыл, шӱргывылыш ош яндар. А. Бик. Фигура у неё гибкая, нежная, лицо чистое, белое.

    6. нежный, мягкий, гладкий, приятный на ощупь

    Ныжыл кид нежная рука;

    ныжыл коваште нежная кожа.

    Йыгытем, кидем пеш ныжыл, нур пашаште коштырга. М. Большаков. Милый мой, руки мои очень нежные, загрубеют на полевой работе.

    Кенета мардеж пеш ӱҥышын, пуйто ныжылге кид ден, ниялта Унайын ӱпшым. Й. Осмин. Вот ветер очень тихо, будто нежною рукой, коснётся волос Унай.

    7. вежливый, учтивый, обходительный

    Ныжылге рвезе учтивый парень;

    ныжылге койыш вежливые манеры.

    Изирак капан ныжылге поэтессам чыланат паленыт. М. Казаков. Небольшого роста, вежливую поэтессу знали все.

    Ушет пӱсӧ, йылмет ныжыл, еҥ кумылым савырен кертат. С. Чавайн. Ум твой острый, речь вежливая, можешь завоевать доверие людей.

    8. нежный, хрупкий, слабый, требующий бережного отношения

    Пушеҥге ныжылге у лышташым колтен. Д. Орай. Деревья распустили нежные свежие листья.

    Тудым ныжыл кушкыл семынак ончен куштыман. М. Казаков. Его нужно растить, как нежное растение.

    Марийско-русский словарь > ныжылге

  • 17 поро

    поро
    Г.: пуры
    1. прил. добрый; делающий добро, отзывчивый; милый, сердечный, милосердный; близкий, дорогой

    Поро ава добрая мать;

    поро шӱман айдеме милосердный человек.

    Поро еҥлан еҥ ойгат эҥерта. Калыкмут. На добром человеке и чужое горе отражается.

    – Тӱня кумда, поро енат шукын улыт, – уна изи ӱдырым вӱчкалтышат, лектын кайыш. Г. Чемеков. – Мир огромный, и добрых людей много,

    гость ласково похлопал девочку и ушёл.

    Тыге осал вий ден поро вий кучедалыт, иктыштат сеҥен огыт керт. А. Юзыкайн. Так борются между собой злая сила и добрая сила, но никто из них не может победить.

    2. прил. добрый; выражающий добро, отзывчивость, милосердие

    Поро кумылан добросердечный, добродушный;

    поро ончалтыш добрый взгляд.

    Кеч поро мут дене шемер марий мыйым шарныже. К. Васин. Пусть добрым словом меня помянет трудящийся мари.

    – Поро ойым пуыметлан, эргым, пеш кугу тау. С. Чавайн. – За добрый совет большое спасибо тебе, сынок.

    3. прил. добрый, благоприятный, счастливый, радостный; несущий добро, благо, радость, успех; употр. также в приветствиях, пожеланиях добра

    Поро увер доброе известие;

    поро жап доброе время;

    поро кас добрый вечер;

    поро эр доброе утро.

    Эрлашыжым кече пеш поро лие. А. Эрыкан. Назавтра наступил очень радостный день.

    Тудо (Пугач) шемер-влаклан поро илышым пуаш сӧра. К. Васин. Пугач обещает дать трудовому люду счастливую жизнь.

    Поро кече, элем, пора кече! И. Берлинский. Добрый день, страна моя, добрый день!

    4. прил. добрый, доброкачественный, полезный

    Ӱвыра шуко гын, шурно поро лиеш. Пале. Если много мошкары, урожай будет добрым.

    Садовод лийын толам, яллам пеледше садыш савырем, кочамын поро пашажым умбакыже шуем. Ю. Артамонов. Вернусь садоводом, деревни превращу в цветущий сад, продолжу доброе дело моего дедушки.

    5. прил. добрый, честный, незапятнанный

    Поро лӱмым шӱкташ огыл не позорить честного имени.

    Айдеме – тиде поро лӱмым Пӱжвӱд да вӱр дене сулен. М. Емельянов. Человек – это честное имя завоевал потом и кровью.

    6. сущ. добро; всё доброе, хорошее, положительное

    Поро дене йодам прошу добром;

    поро деч поро добрее доброго;

    порылан поро дене вашешташ отвечать добром на добро.

    Поро ден осалым вашке от мондо. Калыкмут. Добро и зло не скоро забудешь.

    Манаеват порылан порым ыштыде кертын мо? А. Асаев. Мог ли и Манаев не отвечать добром на добро?

    Йӱд осалымат, порымат шылта. Калыкмут. Ночь скроет и злое, и доброе.

    7. сущ. добро, польза, прок, выгода

    Мемнан мланде пашаште мынярак порыжо... Я. Ялкайн. Много ли проку в нашем хлебопашестве.

    Марийско-русский словарь > поро

  • 18 пуштыланышан

    пуштыланышан
    беспокойный, тревожный

    Пуштыланышан ончалтыш тревожный взгляд.

    Ӱмыр мучко шомак коклаште илыше ӱдырамашын койышыжат пуштыланышан, чонжат сӱсанышан. М. Шкетан. У женщины, про которую всё время судачат всякое, и характер беспокойный, и душа застенчивая.

    Марийско-русский словарь > пуштыланышан

  • 19 пӱсӧ

    пӱсӧ
    Г.: пӹсӹ
    1. острый; отточенный, хорошо режущий или колющий

    Пӱсӧ сава острая коса;

    пӱсӧ пила острая пила;

    пӱсӧ керде острая сабля;

    пӱсӧ кӱч острые когти;

    пӱсӧ пӱй острый зуб.

    Пӱсӧ кӱзым огыт шумо. Калыкмут. Острый нож не точат.

    Шырт-шырт шоктыктен, Андрийын пӱсӧ сорлаже шушо сар шӱльым шулеш. Я. Ялкайн. Издавая хруст, острый серп Андрия режет спелый жёлтый овёс.

    2. острый; суживающийся к концу; угловатый

    Пӱсӧ тоя палка с острым концом;

    пӱсӧ неран кем сапог с острым носом.

    Тунамак пӱсӧ неран пушыш тӧрштышна. Г. Пирогов. Тут же мы вскочили в остроносую лодку.

    Сравни с:

    кошар
    3. перен. острый; обострённый, проницательный, пытливый; зоркий (о взгляде); хорошо воспринимающий

    Пӱсӧ ончалтыш острый взгляд;

    пӱсӧ нерӱпш острый нюх.

    Лӱддымӧ, виян, пӱсӧ ушан, пӱсӧ шинчан гына разведчик лийын кертеш. М. Сергеев. Только бесстрашный, сильный, с проницательным умом, с зоркими глазами может стать разведчиком.

    Арланын пылыш пӱсӧ, тышеч кутырышымат, тушеч кутырышымат раш колеш. «Ончыко» У Арлана уши острые, он ясно слышит говорящего и отсюда, говорящего и оттуда.

    4. перен. острый; остроумный, язвительный, выразительный, чёткий, точный (о речи, языке, слове)

    Пӱсӧ ой остроумное выражение, выразительное предложение;

    пӱсӧ мут острое слово, острота;

    йылмылан пӱсӧ острый на язык.

    У туныктышын пӱсӧ шомакше Галялан йӱштӧ вӱдым опталмыла чӱчӧ. П. Корнилов. Острое слово нового учителя подействовало на Галю так, как будто окатили её холодной водой.

    5. перен. острый; напряжённый, критический, резко проявляющийся

    Пӱсӧ кучедалмаш острая борьба;

    пӱсӧ жап напряжённое время.

    Мураловын ойжо пӱсӧ ӱчашымашым ылыжтыш. А. Березин. Предложение Муралова вызвало острый спор.

    Тиде йодыш поснак пӱсӧ лийын. «Мар. ком.» Этот вопрос был особенно острым.

    6. перен. сильный, пронизывающий (о ветре)

    Чара пасу ӱмбалне куржталше пӱсӧ мардеж корныеҥын нер мучашыжым, пылышыжым да шӱргыначкажым чывыштыл эрта. М.-Азмекей. Сильный ветер, разыгравшийся на чистом поле, щиплет кончик носа, уши и щёки путника.

    7. диал. быстрый, ловкий, проворный, резвый

    Пӱсӧ алаша резвый мерин;

    пӱсӧ йоча ловкий ребёнок.

    Ну, чымалт, пӱсӧ ече, чымалт! Й. Осмин. Мчитесь, ну, мчитесь, быстрые лыжи!

    Смотри также:

    писе
    8. сущ. остриё; острый конец или край чего-л.

    (Товар) пӱсыж дене мландышке чошт керылте. А. Березин. Топор остриём вонзился в землю.

    9. сущ. бойкий, находчивый; тот, кто отличается бойкостью, находчивостью

    Игышт-влак гыч пӱсыракышт шкак илен лектыт. Я. Ялкайн. Из её птенцов наиболее находчивые выживут сами (самостоятельно).

    Марийско-русский словарь > пӱсӧ

  • 20 пышткойшо

    пышткойшо
    1. прил. нескромный, неприличный, непристойный, бесстыдный, предосудительный, достойный порицания

    Пышткойшо ончалтыш нескромный взгляд;

    пышткойшо шонымаш непристойные мысли.

    (Оклина:) Тыгай пышткойшо ӱдырамаш верч шӱметым ит турж. А. Волков. (Оклина:) Не тревожь ты своё сердце из-за такой бесстыдной женщины.

    Ончальым йырым-йыр: пышткойшо йолашан-влак ятыр шогылтыт, пӱйыштым шыратен воштылыт. М. Шкетан. Осмотрелся я кругом: многие стоят в неприличных штанах, смеются, скаля зубы.

    2. прил. неприглядный, непривлекательный, некрасивый, безобразный, скверный, мерзкий, отвратительный

    Пышткойшо тӱс мерзкий вид.

    (Осяндр:) А тендан, тыгай культурный, интеллигентный еҥын, могай пышткойшо сӱрет. А. Волков. (Осяндр:) А у вас, у такого культурного, интеллигентного человека, какой неприглядный вид.

    3. в знач. сущ. бесстыдник, бесстыдница; нахал, нахалка; бессовестный человек

    – Ох, пышткойшо-влак, – авам сырен пелештыш. В. Иванов. – Ох, бесстыдники, – сердито сказала моя мама.

    (Кости:) Ужат, нуно ваш-ваш йӧратат-ыс, пышткойшо, вожылдымо-влак! А. Березин. (Кости:) Видишь, ведь они любят друг друга, нахалы, бесстыдники!

    Марийско-русский словарь > пышткойшо

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»